Тепло – котельной и души

Тепло – котельной и души

В должности оператора котельной Анна Юрьевна Комбалина трудится семнадцатый год.

Внутри этой огромной котельной, которая находится в центре Брюховецкой, на улице Пролетарской, было очень шумно. Слышались постоянное гудение печей и шипение механизмов. Но к этому рабочему шуму Анна Юрьевна Комбалина давно привыкла. В должности оператора котельной она трудится семнадцатый год. «Даже самой не верится, что уже такой период жизни посвящен этой ответственной работе, – призналась хозяйка котельной. – Мне повезло, первые уроки этой профессии я получала здесь от папы – Юрия Федоровича. Он проработал оператором котельной свыше тридцати лет. Трудился тут и мой муж Николай. К сожалению, они оба ушли из жизни, но каждый оставил после себя добрый след».

Самые сложные дни – это открытие отопительного сезона. Чтобы запустить котельную в середине октября, иногда требуется более суток. Необходима закачка в систему огромного количества воды. Особой осторожности и аккуратности требует розжиг водогрейно-газовых котлов. Их в котельной три. В основном работают в зимнее время два котла. Но уж если наступают слишком сильные морозы, тогда в работе все три. Тепло от них получают пятнадцать многоквартирных жилых домов. А также центральная районная больница, санэпидемстанция, школа искусств, отдел полиции, школа № 20 и несколько небольших организаций. Центральная котельная станицы работает круглый год, так как весной, летом и осенью снабжает жителей горячей водой.

В котельной нужно работать не только с большой ответственностью, но и непременно с душой, – считает Анна Юрьевна, – именно так трудятся мои коллеги. Кстати, все они – женщины. Это Лариса Ивановна Дорошенко, Ольга Юрьевна Осипова и Галина Константиновна Барабанщикова. Раньше главными специалистами в котельной (не только в нашей) были мужчины. Но со временем мне пришлось давать старт отопительному сезону семь раз. Причем семь лет подряд. Вспоминается случай, когда мы в середине апреля закрыли сезон. Но вдруг четвертого-пятого мая нагрянули холода, и под одним котлом нам пришлось снова зажечь два факела. Тепло было направлено всем потребителям. Хорошо, что нулевая температура продержалась всего три дня.

Смена оператора котельной длится двенадцать непрерывных часов. Все это время нужно быть начеку. Не бояться нештатных ситуаций, внимательно следить за температурными графиками, которые могут в зависимости от погоды меняться несколько раз в сутки. Оператору котельной нужно постоянно наблюдать и за шкалой на котлах. На контроле нужно держать тягу и все контрольно-измерительные приборы. А что касается безопасности («чтобы котельная не взлетела на воздух»), ни в коей мере не допускать утечки газа. Вот такие строжайшие условия работы. Но никаких сбоев и «ЧП» за все годы работы у этой хрупкой миловидной женщины не было. И, конечно же, работой Комбалиной руководитель теплосетей Сергей Иванович Гармаш доволен: «Анна Юрьевна работает четко, уверенно, слаженно и никогда не подводит наш коллектив. Это подтверждается многолетним трудом, который ей в радость».

Дома оператору радость доставляют успехи детей. Сын Максим, будущий инженер-энергетик, радует маму хорошими результатами учебы в институте, а восьмиклассница Вероника – впечатляющими успехами в спорте: она недавно стала чемпионкой России по бегу на дистанции 3000 метров, и ей было присвоено звание кандидат в мастера спорта России по легкой атлетике. А дети Анны Юрьевны считают маму признанным мастером своего дела и всегда ею гордятся.

Владимир Нестеренко,

Фото автора

Автор